// primary school translation scripts

// Template date -- valid pages only
// replace template with lowercase report name, replace Template with Camel case report name
// remove slashes only before here
//var template_g="<p class='reportPara'>content</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeTemplate(template_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
//var template_e="<p class='reportPara'>content</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeTemplate(template_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
//function changeTemplate(theText)
//{
//document.getElementById("translateTemplate").innerHTML=theText
//}

// Oliver 16-03-05
var oliver_g="<p class='translate'>Air di-haoine an aonamh latha deaug dhen mhairt, an aon latha ri latha sron dearg, rinn sinn farpuis nan damh. Rinn sinn damh a mach a paipear naidheachd. Bha feum agad afaighinn ann am buidheanan le aon inbheach agus tri clann. Ach bha buidheannan inbheach ann cuideachd. Agus bha buidhean ard sgoil. Na daoine a bha buannachadh s iad Liam, Matthew, Oliver agus Ian.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeOliver(oliver_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var oliver_e="<p class='translate'>On Friday 11 March, the same day as red nose day, we did a stag challenge. You had to get in a group of four, one adult and three children. There were adult teams as well. And there was a high school team. You had to make a stag out of newspaper and sellotape. The adult winners were Greg, Neil and Eddie. The winner of the high school team was Crisdean, James Will and Sarah. The primary winners were Liam, Matthew Oliver and Ian.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeOliver(oliver_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeOliver(theText)
{
document.getElementById("translateOliver").innerHTML=theText
}

// Grace 16-03-05
var grace_g="<p class='translate'>Air Dihaoine 11mh Am M&agrave;irt 2005 rinn sinn Stag Challenge. Feumaidh tu a&#8217; d&egrave;anamh damh ann an &ugrave;ine goirid. Cha robh mise a&#8217; buannachadh ach bha Matthew agus Liam a&#8217; buannachadh. Aig an deireadh bha iad a&#8217; cur na daimh sa bhiona.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeGrace(grace_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var grace_e="<p class='translate'>On Friday March 11th 2005 we did the stag Challenge. You had to make your stag in a limited time. I did not win but Liam and Matthew did. At the end the stags were put in the bin.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeGrace(grace_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeGrace(theText)
{
document.getElementById("translateGrace").innerHTML=theText
}

// Kenneth 27-03-05
var kenneth_g="<p class='translate'>Cum a ruith! Cum a ruith!</p><p class='tight'>Th&ograve;isich Bun Sgoil a&#8217;Phluic buidheann &#8216;cool&#8217; ur air an t-ainm &#8220;Fighting Fit&#8221;. &#8216;S e an ainm air an duine a tha gu d&egrave;anamh Gus Loudon.</p><p class='tight'>Tha e math airson eacarsaich agus sp&ograve;rs.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeKenneth(kenneth_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var kenneth_e="<p class='translate'>Keep running!  Keep running!</p><p class='tight'>Plockton Primary have started a great new club call fighting fit. It is taken by Gus Loudon and helps us kids get rid of all that nasty fat!</p><p class='tight'>Its been a great success with 15&#8211;20 pupils attending every week. </p><p class='tight'>I think it is great fun and good exercise.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeKenneth(kenneth_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeKenneth(theText)
{
document.getElementById("translateKenneth").innerHTML=theText
}

// Epitaph to a Salmon Alevin 27-03-05
var epitaph_g="<p class='translate'><span class='highlight'>S&ugrave;il bhradain</span></p><p class='tight'>Sleamhainn, litheach, caoin.<br />S&ugrave;il bhradain a&#8217;coimhead dhan iarmailt,<br />dealrach, iomhair, spangach.<br />S&ugrave;il bhradain a&#8217;lorg biadh,<br />gorm, balgach, glan.<br />S&ugrave;il bhradan, a&#8217;sn&agrave;mh ann an abhainn,<br />sleamhainn, litheach, caoin.<br />S&ugrave;il bhradain a&#8217;dol gu cadal.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeEpitaph(epitaph_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var epitaph_e="<p class='translate'><span class='highlight'>Eye of salmon</span></p><p class='tight'>Slippery, slimy, smooth.<br />Eye of salmon stares into space,<br />shiny, glittering, sparkling.<br />Eye of salmon searching for food,<br />blue, bulging, clear.<br />Eye of salmon swimming up stream,<br />slippery, slimy, smooth.<br />Eye of salmon, going to sleep.</p></p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeEpitaph(epitaph_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeEpitaph(theText)
{
document.getElementById("translateEpitaph").innerHTML=theText
}

// Jennifer & Beth 16-04-05
var jenniferbeth_g="<p class='translate'><span class='highlight'>A&#8217;leigeil na bradain ma sgaoil</span></p><p class='tight'>Leig sinn na bradain ma sgaoil anns an abhainn Di&ugrave;rinis. Chuir sinn ann am pocannan iad. Shn&agrave;mh iad air falbh fo na clachain. F&agrave;saidh iad m&ograve;r ag ithe na biastagan anns an abhainn.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeJenniferBeth(jenniferbeth_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var jenniferbeth_e="<p class='translate'>On the last day of term we released our salmon alevins into the Duirinish burn. We put them into plastic bags and took them there very quickly. They swam away under the stones. They will grow big eating the minibeasts in the burn.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeJenniferBeth(jenniferbeth_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeJenniferBeth(theText)
{
document.getElementById("translateJenniferBeth").innerHTML=theText
}

// Shanine 22-04-05
var shanine_g="<p class='translate'><span class='highlight'>Sgioblachadh abhaile</span></p><p class='tight'>Air an 15 Giblean 2005 bha sinn a&#8217;glanadh agus a&#8217;cruinneachadh sgudail anns a&#8217;bhaile. Chord e ruinn a&#8217;faighinn a mach &agrave; sgoil agus a&#8217;cuideachadh mun cuairt a&#8217;bhaile. Bha ar corragan uile salach aig deireadh an latha. Fhuair sinn re&ograve;iteagan agus slush puppies. Bha e math dhuinn ghlanadh ar lamhan.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeShanine(shanine_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var shanine_e="<p class='translate'>On the 15 April we were clearing up the village. We had a lot of fun getting out of school and helping the villagers and the community council. We all got dirty fingers at the end of the day. We were all glad to get some ice creams and slush puppies after our work. Gladly we washed our hands.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeShanine(shanine_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeShanine(theText)
{
document.getElementById("translateShanine").innerHTML=theText
}

// Catriona & Beth 09-05-05
var catrionabeth_g="<p class='translate'><span class='highlight'>Co-Fharpais K&#8217;Nex</span></p><p class=''tight'>Air Diardaoin an c&ograve;igeamh dhen 														Ch&egrave;itean th&agrave;inig Mgr Leaper dhan sgoil airson innse dhuinn mu co-fharpais K&#8217;nex. Bha a h-uile duine ann an paidhrichean. Bha feum againn t&ugrave;r a thogail le b&ugrave;th-bidh air a mhullach, a-mach a K&#8217;nex! Bha mise c&ograve;mhla ri Shanine.Bha na smuaintean againn diofraichte ach mu dheireadh thall lorg sinn rudeiginn. Bha d&igrave;reach 45 mionaidean againn ga thogail. Aig deireadh an latha bhuainich Kenneth is Oliver. Seall cho toilichte sa that iad!</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeCatrionaBeth(catrionabeth_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var catrionabeth_e="<p class='translate'>On Thursday 5th May Mr Leaper came to our school with Knex and we had to make a tower with a restaurant on top of it and try and make it rotate only if you wanted to.  Only the two upper classes took part in it.  We had 45 minutes to build the tower and it was only allowed to be 40cm tall but if you put an aerial on top it didnt count. You werent allowed to use anything except from Knex. At the end when time ran out Mr Leaper went around and looked at all of them and chose a winner. Kenneth Rankin and Oliver MacRae won so they will go to Broadford for the final out of Skye & Lochalsh. They will go on Thursday 12th of May.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeCatrionaBeth(catrionabeth_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeCatrionaBeth(theText)
{
document.getElementById("translateCatrionaBeth").innerHTML=theText
}

// Seamus 16-05-05
var seamus_g="<p class='translate'><span class='highlight'>An Sg&igrave;re Againn</span></p><p class=''tight'>Tha sinn air a bhith ag ionnsachadh mun sg&igrave;re againn anns an sgoil an-dr&agrave;sda c&ograve;mhla ri Mrs Smith. Chaidh sinn dhan choille agus chunnaic sinn s&ograve;bhraichean, be&agrave;rnan-br&igrave;de, agus curraicean-cuthaige. Tha na curraicean-cuthaige coltach ri brat-&ugrave;rlar fo na craobhan.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeSeamus(seamus_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var seamus_e="<p class='translate'>We have been studying our local environment with Mrs Smith. We went to the woods and saw primroses, dandelions and bluebells. The bluebells are like a carpet under the trees.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeSeamus(seamus_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeSeamus(theText)
{
document.getElementById("translateSeamus").innerHTML=theText
}

// Catriona 14-11-05
var catriona_g="<p class='translate'>Latha mu dheireadh na Sultaine chaidh an sgoil gu l&egrave;ir suas dhan &agrave;rd-sgoil airson a&#8217; Mh&ograve;id.</p><p class='tight'>Bha sinn uile a&#8217; d&egrave;anamh rudan diofraichte - bha mise a&#8217; deanamh cl&agrave;rsach, seinn le Jennifer, c&ograve;mhradh, b&agrave;rdachd, leughadh, c&ograve;isir agus dealbh-chluich.</p><p class='tight'>Bha na co-fharpaisean anns an talla agus san ostail.</p>Bhuannaich mi a&#8217; bh&agrave;rdachd, an cl&agrave;rsach, agus an c&ograve;mhradh. Bhuannaich an clas Gh&agrave;idhlig an dealbh-chluich &#8220;Is toil leam isbeanan.&#8221;</p><p class='tight'>An d&egrave;idh biadh san taigh-b&igrave;dh chluich sinn geamannan anns an talla-sp&ograve;rs. Abair gun robh sp&ograve;rs againn!</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeCatriona(catriona_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var catriona_e="<p class='translate'>The whole school took part in the local Mod in the High school. We all did different things. I played the Clarsach, sang with Jennifer and entered the speaking, poetry, reading and play competitions. The competitions were in the hall and the hostel. Our class won the play competition with Is toigh leam isbeanan  I like sausages. We had food in the canteen and then some games. It was good fun.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeCatriona(catriona_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeCatriona(theText)
{
document.getElementById("translateCatriona").innerHTML=theText
}

// Nursery1 30-11-05
var nursery1_g="<p class='translate'>Latha Naomh Anndra</p><p class='tight'>Chuimhnich sinn latha Naomh Anndra anns an sgoil &agrave;raich. Tha fios again air coltas 														bratach na h&#8217;Albainn agus rinn sinn feadhainn dhuinn fh&egrave;in.</p><p class='tight'>Sgoil &agrave;raich a&#8217;Phluic</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeNursery1(nursery1_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var nursery1_e="<p class='translate'>We celebrated St Andrews day in the nursery. Some of us wore kilts for the day. We know what the Saltire looks like and made some Scottish flags of our own.</p><p class='tight'>Plockton nursery</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeNursery1(nursery1_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeNursery1(theText)
{
document.getElementById("translateNursery1").innerHTML=theText
}

// KennethOliver 20-12-05
var kennetholiver_g="<p class='translate'>Rinn sinn fiolm DVD goirid agus	sheall sinn e dhan a h-uile duine aig concert na Nollaig. Seo dealbh bhon fiolm. Tha a&#8217;bhana-phrionnsa ann an cunnart a beatha. B&#8217;urrainn dhuinn a sgeith gus a sabhalachadh! &#8216;S e fiolm sg&agrave;l gorm a bh&#8217;ann.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeKennethOliver(kennetholiver_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var kennetholiver_e="<p class='translate'>We made a DVD short film and showed it to everyone at the Christmas concert. Here is a picture from the film. The princess is in danger of her life. We were able to fly to rescue her! We used blue screen backdrop projection overlays.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeKennethOliver(kennetholiver_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeKennethOliver(theText)
{
document.getElementById("translateKennethOliver").innerHTML=theText
}

// Ciorstaidh 28-11-06
var ciorstaidh_g="<p class='report'>Chaidh Catriona, Oliver agus Jennifer gu 	Aros airson &ograve;raidean a dh&egrave;anamh. &#8216;S											e farpais Youth Speaks a bh&#8217;ann, agus bhuannaich an sgoil againne! Bha iad a&#8217;bruidhinn mu &#8216;Modh san latha an-diugh&#8217;. Bha iad sgoinneil. Chaidh mise, Ally, Hamish agus Seumas gu Aros cuideachd a bhith gan brosnachadh.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeCiorstaidh(ciorstaidh_e)'><img src='/images/to_english.jpg' alt='To English' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
var ciorstaidh_e="<p class='report'>Catriona, Oliver and Jennifer went to Aros as the Plockton Primary entry for the Skye and Lochalsh Youth Speaks public speaking competition. The topic of their speech was 'Where have all the manners gone' talking about behaviour, politeness, and good manners in today's world. They won! They were fantastic.</p><p class='translatebutton'><a href='javascript:changeCiorstaidh(ciorstaidh_g)'><img src='/images/to_gaelic.jpg' alt='To Gaelic' width='80' height='20' border='0' /></a></p>";
function changeCiorstaidh(theText)
{
document.getElementById("translateCiorstaidh").innerHTML=theText
}

//Nursery -- exercise and movement
var nursery_g="<p class='reportPara'>Is toigh leinn a bhith a’gluasad a muigh.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeNursery(nursery_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var nursery_e="<p class='reportPara'>We love moving about outside.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeNursery(nursery_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeNursery(theText)
{
document.getElementById("translateNursery").innerHTML=theText
}

//StAndrews November 2007
var standrews_g="<p class='reportPara'>Chord e rinn eisdeachd ri Mr MacKinnon agus an sgoil.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeStAndrews(standrews_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var standrews_e="<p class='reportPara'>We are listening to Mr MacKinnon and the school practising for the St Andrew’s ceilidh. We all performed together on the big stage. The teachers did too. We liked listening to them.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeStAndrews(standrews_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeStAndrews(theText)
{
document.getElementById("translateStAndrews").innerHTML=theText
}

// Raasay 2007
var raasay_g="<p class='reportPara'>Air latha br&egrave;agha samhraidh chaidh sinn gu Eilean Ratharsaidh. Rinn sinn uilebheistean a' cleachdadh stuth mar clachan, feamainn, agus fiodh a lorg sinn air an tr&agrave;igh. Fhuair sinn greim b&igrave;dh aig an Taigh Mh&ograve;r, agus shiubhail sinn air aiseag agus air bus.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRaasay(raasay_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var raasay_e="<p class='reportPara'>We were really lucky with the weather on our day trip to Raasay. We made monsters using materials we found on the beach, such as stones, seaweed and old pieces of wood. We had our lunch at Raasay house. We travelled by bus and ferry.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRaasay(raasay_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeRaasay(theText)
{
document.getElementById("translateRaasay").innerHTML=theText
}

// Castles & Historical Sites October 2007
var historical_g="<p class='reportPara'>Anns an Ògmhìos, rinn an clas Gàidhlig turas gu caistealan agus àiteachan eachdraidheil eile. Dh'fuirich sinn ann an ostail-òigridh ri taobh Loch Laomainn agus shiubhail sinn gu Sruighlea, Dùn Èideann agus Am Peairt. Bha spòrs gu leòr againn!</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeHistorical(historical_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage'  /></a></p>";
var historical_e="<p class='reportPara'>The Gaelic class went on a trip to castles and historical sites. We stayed in a youth hostel by Loch Lomond and went on trips to Stirling, Edinburgh and Perth. We had a lot of fun!</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeHistorical(historical_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeHistorical(theText)
{
document.getElementById("translateHistorical").innerHTML=theText
}

// Archaeology June 2008
var archaeology_g="<p class='reportPara'>Anns an t&#8217;&Ograve;g Mhios chaidh clas 4&ndash;7 gu Uamh an Ard Achadh. Th&agrave;inig duine leis an t-ainm Simon. Bhruidhinn e mu dheidhinn na diofar rudan a lorg iad san uamh. Choisich sinn mun cuairt an &agrave;ite. &#8216;S e latha math a bh&#8217;ann</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeArchaeology(archaeology_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var archaeology_e="<p class='reportPara'>In June class 4&ndash;7 went to High Pasture Cave. A man called Simon came to speak to us about the different objects they had found in the cave. We walked around the site. It was a good day.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeArchaeology(archaeology_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeArchaeology(theText)
{
document.getElementById("translateArchaeology").innerHTML=theText
}

// Landmark June 2008
var landmark_g="<p class='reportPara'>Seo Cameron agus Ally a&#8217;ge&agrave;rradh pios fiodh aig Landmark. Chaidh sinn ann oir bha Rathairsair a&#8217;cur rudan &ugrave;r ann agus bha e d&ugrave;inte. Mar sin chaidh an sgoil gu leir ann agus fhuair sinn sp&ograve;rs gu le&ograve;r.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeLandmark(landmark_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var landmark_e="<p class='reportPara'>Here is Ally and Cameron sawing a piece of wood at Landmark. The Raasay Centre was closed this year so we went to Landmark instead. The whole school went and we had lots of fun.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeLandmark(landmark_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeLandmark(theText)
{
document.getElementById("translateLandmark").innerHTML=theText
}

//  Landmark Model June 2008
var landmarkmodel_g="<p class='reportPara'>Seo dealbh de modail Landmark. Rinn mise an tur teine. Nach eil e boidheach &mdash; agus eibhinn!</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeLandmarkModel(landmarkmodel_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var landmarkmodel_e="<p class='reportPara'>Here is a picture of our Landmark model. I made the fire tower. Isn’t it pretty &mdash; and funny!</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeLandmarkModel(landmarkmodel_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeLandmarkModel(theText)
{
document.getElementById("translateLandmarkModel").innerHTML=theText
}

// MacKenzie Cup June 2008
var mackenziecup_g="<p class='reportPara'>Air an 23mh dhen &Ograve;g Mhios chluich sinn an aghaidh a&#8217;Chaoil anns an &#8216;Eddie MacKenzie&#8217;. &#8216;S e geama math a bh&#8217;ann ach cha robh tadhal ann. Chaidh e gu &ugrave;ine a bharrachd ach cha robh tadhal an sin. Anns na breaban peanas fhuair mise tadhal. Chrioch e 3&ndash;1 dhan Phloc! Fhuair sinn uile br&agrave;iste agus fhuair an sgioba cupa m&ograve;r. &#8216;S e an co-latha breith agam a bh&#8217;ann agus &#8216;s e present sgoinneil a bh&#8217;ann.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeMacKenzieCup(mackenziecup_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var mackenziecup_e="<p class='reportPara'>On 23 June we played against Kyle in the &#8216;Eddie MacKenzie&#8217;. It was a good game but there was no score at full time. It went to extra time but there was no score then. In the penalties I scored. It finished 3&ndash;1 to Plockton. We all got a medal and the team got the trophy. It was my birthday and that was a super present!</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeMacKenzieCup(mackenziecup_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeMacKenzieCup(theText)
{
document.getElementById("translateMacKenzieCup").innerHTML=theText
}

// Horticultural August 2008
var horticultural_g="<p class='reportPara'>&#8216;S e seo na bunt&agrave;ta againn. Seall cho m&ograve;r &#8216;s a tha iad. Fhuair sinn treas &agrave;ite anns an fh&egrave;ill</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeHorticultural(horticultural_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var horticultural_e="<p class='reportPara'>These are our potatoes. Look how big they are. We won third prize for our potatoes.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeHorticultural(horticultural_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeHorticultural(theText)
{
document.getElementById("translateHorticultural").innerHTML=theText
}

// Carrots  August 2008
var carrots_g="<p class='reportPara'>Seall air na currainn seo. Bhuain sinn iad. Nach eil iad eibhinn!</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeCarrots(carrots_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var carrots_e="<p class='reportPara'>Look at these carrots. We picked them. Aren’t they funny!</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeCarrots(carrots_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeCarrots(theText)
{
document.getElementById("translateCarrots").innerHTML=theText
}

// RAFBrighde date -- valid pages only
var rafbrighde_g="<p class='reportPara'>An d&egrave; chaidh sinn gu port-adhair a&#8217;Phluic agus chaidh sinn a-steach dhan Sea King helicoptair. Bha winchman ag innse dhuinn mu dheidhinn na h-innealan air b&ograve;rd. Chunnaic sinn am panail-smachd.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRAFBrighde(rafbrighde_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var rafbrighde_e="<p class='reportPara'>Yesterday we went to Plockton airfield and went inside a Sea King helicopter. The winchman told us about the equipment on board. We saw the control panel.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRAFBrighde(rafbrighde_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeRAFBrighde(theText)
{
document.getElementById("translateRAFBrighde").innerHTML=theText
}

// RAFAlasdair date -- valid pages only
var rafalasdair_g="<p class='reportPara'>Ch&ograve;rd e rinn t&ograve;rr stuth fhaicinn gus daoine a shabhaladh. Bha e gu math inntineach dhuinn cuideachd faighinn a-mach mu stuthan-taic am broinn an helicopter. Rinn an ceilidh latha math a-mach as latha mosach agus tha cuid a-nis ag radh gu bheil iad ag iarraidh obair fhaighinn san R.A.F.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRAFAlasdair(rafalasdair_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var rafalasdair_e="<p class='reportPara'>We all enjoyed seeing the equipment used to rescue people and seeing the inside of the helicopter. The visit brightened up the wet day and some people are even saying they want to join the R.A.F.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRAFAlasdair(rafalasdair_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeRAFAlasdair(theText)
{
document.getElementById("translateRAFAlasdair").innerHTML=theText
}

// Rugby date -- valid pages only
var rugby_g="<p class='reportPara'>A h-uile dihaoine bidh sinn a&#8217;faighinn clas rugby. Tha a h-uile duine a&#8217;smaointinn gu bheil e math. &#8216;S e Sam Dobson an tidsear. Tha sinn a&#8217;d&egrave;anamh &#8216;tackling&#8217;. Tha e math.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRugby(rugby_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var rugby_e="<p class='reportPara'>Every Friday we have rugby classes. We all enjoy it and have lots of fun. Our teacher is Sam Dobson who lives in Duncraig. We are focusing on tackling just now. It’s good.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeRugby(rugby_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeRugby(theText)
{
document.getElementById("translateRugby").innerHTML=theText
}

// Baking date -- valid pages only
var baking_g="<p class='reportPara'>Aig b&egrave;icearachd rinn sinn ceithir diofar rudan. Chleachd sinn biadh 	bho g&agrave;rradh na sgoile. Rinn sinn d&agrave; bhrot, sconaichean agus pizza. Bhe e uabhasach math. Bha am &#8216;pizza dough&#8217; blasda. Bha na sconaichean ann an cruthan eibhinn.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeBaking(baking_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var baking_e="<p class='reportPara'>At baking we made four different things. The food was from the school garden. We made soup, scones and pizza. It was very good. The pizza dough was yummy. The scones were in funny shapes.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeBaking(baking_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeBaking(theText)
{
document.getElementById("translateBaking").innerHTML=theText
}

// Playground Art date -- valid pages only
var playgroundart_g="<p class='reportPara'>Seo dealbh dhe na dealbhan cailc a rinn mise, Amelia agus Megan air an talamh anns an raon cluiche. Nach eil iad snog?</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changePlaygroundArt(playgroundart_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var playgroundart_e="<p class='reportPara'>Here are chalk pictures which me, Amelia and Megan made on the playground. Aren’t they pretty?</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changePlaygroundArt(playgroundart_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changePlaygroundArt(theText)
{
document.getElementById("translatePlaygroundArt").innerHTML=theText
}

// Super Structures February 2009 -- valid pages only
var super_structures_g="<p class='reportPara'>Tha tr&igrave; sgiobaidhean anns a chlas Gh&agrave;idhlaig, na Chi Chis, na Zoom Zooms agus na Hannah Montanas. Anns na Chi Chis tha mi fh&egrave;in, Amelia, Rowan agus Uilleam. Anns na Zoom Zooms tha Cameron, Br&igrave;ghde, Calum, Fionnlaigh agus Seumas agus anns na Hannah Montanas, tha Ally.R, Ally.S, Michael agus Ruairidh.</p><p class='reportPara'>Bidh sinn a&#8217; deanamh gheamannan airson puingean fhaighinn, agus bidh an sgioba leis an &agrave;ireamh as motha deth phuingean a&#8217; buannachadh.</p><p class='reportPara'>Aon latha thug Mrs NicArtair &#8220;spaghetti&#8221; agus &#8220;marshmallows&#8221; a-staigh agus bha sinn uile a&#8217;feuchainn r&igrave; obrachadh a-mach carson a bha iad, ach cha robh fios againn gum bitheamaid a&#8217; deanamh t&ugrave;raichean leis an &#8220;spaghetti&#8221; agus na &#8220;marshmallows&#8221;!!! An sgioba leis an t&ugrave;r a&#8217; b&#8217; &agrave;irde agus nach robh feumach air taic sin an sgioba a&#8217; bha a buannanchadh 30 puing. Bha fhios againn nam biodh bun leathann aige gum b&#8217; urrainn dhut t&ugrave;r &agrave;rd a thogail.</p><p class='reportPara'>Aig an deireadh bha an t&ugrave;r a&#8217; b&#8217;&agrave;irde aig na Zoom Zooms, ach cha robh e a&#8217; seasamh leis fh&egrave;in. B&#8217;ann aig na Hannah Montanas a bha am bun a bu l&agrave;idire. Bhuannaich na Chi Chis le t&ugrave;r a bha a&#8217; seasamh leis fh&egrave;in, aig c&ograve;rr agus meatair a dh&#8217;&agrave;irde.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeSuperStructures(super_structures_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var super_structures_e="<p class='reportPara'>GM 2&ndash;7 have three teams; the Chi Chis which include Rowan, William, Amelia and myself Ciorstaidh, the Zoom Zooms, and for their team they have Cameron, Brìghde, Finlay, James and Calum. Last but not least, the Hannah Montanas which have Michael, Ruairidh, Ally S. and Ally. R. in their team.</p><p class='reportPara'>We do a series of challenges to win points, and the team with the most points at the end wins. Simple. Or is it?</p><p class='reportPara'>One day Mrs MacArthur took in spaghetti and marshmallows and we were all trying to guess what they were for. But little did we know that we were going to build spaghetti and marshmallow towers!!! The team with the highest freestanding tower would win the thirty points. We knew that the wider base would let you build a higher tower.</p><p class='reportPara'>At the end the Zoom Zooms had the tallest tower but was not freestanding. The Hannah Montanas had the strongest base but the Chi Chis won with a freestanding tower that was just over one metre high.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeSuperStructures(super_structures_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeSuperStructures(theText)
{
document.getElementById("translateSuperStructures").innerHTML=theText
}

// Sports Day May 2009
var sports_day_g="<p class='reportPara'>“Tic Toc, Tic Toc” Choimhead a h-uile duine air an gleoc. B’e cairsteal gu aon a bh’ann, thoisich an spòrs air aon. MU DHEIRIDH THALL!!! S’e uair a th’ann, fhuair sinn ar stuth ri cheile agus chaidh sinn airson am ‘piper parade’ mun cuairt na sgoile agus anns an “Old Manse Garden”. Be a chiad reis an reis pipearach. Bhuanaich Cameron an reis sin. Be an ath reis an “flat race” agus an uairsin an “bean bag race” agus an uairsin an reis sac.</p><p class='reportPara'>An reis a s’fhearr leum s’e an “Catch the Train!” Tha feum aig na balaich a cuir aodaich nighinn orra agus bha feum air na nighinn a cuir aodaich balaich air. Aig an deireadh bhuanaich Callum Fitzpatrick agus Calum Reid an cupa airson na “juniors”, bhuanaich Ally Rankin an cupa airson na “seniors” agus airson an cupa na taighe bhuanich Sonas agus chaidh mise, mar an “captain” suas airson an cupa a thogail.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeSportsDay(sports_day_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var sports_day_e="<p class='reportPara'>“Tick Tock, Tick Tock” everyone looked at the clock. It was quarter to one, the sports started at one o’clock. Everyone was so eager to do the sports that they didn’t work properly. AT LAST! It was one o’clock. We got our things together and we had our piper parade around the school and into The Old Manse Garden. The first race was the pipers’ race, they had to play a tune whilst running to the end, well Cameron won that race. Then it was the flat race, first it was the primary two, then primary three, then primary four and five and then six and seven. The next race was the bean bag race, then the sack race and so on.</p><p class='reportPara'>My favourite race is always the Catch the Train race. In that race the six and sevens run up to the middle of the pitch where their clothes are lying. The boys take out of their bag their mum’s: skirt, umbrella, top shoes and hat whilst the girls put their Dad’s: jacket, trousers, hat and walking stick on, and then they run to the line that marks the end. Now for the prizes, for the juniors Callum Fitzpatrick and Calum Reid won, and for the seniors Ally Rankin won and for the house trophy, Sonas won and I as the house captain went up and held the trophy.</p></p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeSportsDay(sports_day_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeSportsDay(theText)
{
document.getElementById("translateSportsDay").innerHTML=theText
}

// MacKenzie Cup June 2009
var mackenzie_cup_g="<p class='reportPara'>An raoir chluich sinn airson an cupa Eddie MacKenzie. A h-uile bliadhna, bidh Bun Sgoil a' Phluic a' cluich geama ball-coise an aghaidh Bun Sgoil a' Chaol airson a chupa. B' e Cameron Sharp an sgiobair.</p><p class='reportPara'>Th&ograve;isich sinn math agus ann mu seachd neo ochd mionaid fhuair Davis tadhal!!! Bha sinn cho toilichte ris an r&igrave;gh. Nuair a r&agrave;inig leth-th&igrave;de b' e an sg&ograve;r 1-0 dhan Phluic.</p><p class='reportPara'>Trath anns an darna leth fhuair Finlay Burstow tadhal airson a&#8217;Chaol, ach chum sinn a' dol agus faisg air an deireadh fhuair Ally Rankin tadhal (leis a chas cl&igrave; aige) airson a' Phluic!!! Bha e miorbhaileach!!! Fhuair a' Chaol tr&igrave; 'corners' faisg aig an deireadh agus air an treasamh fear bha cothrom aig Finlay airson tadhal eile fhaighinn. Ach Cameron Sharp to the rescue! Stad e a bhall agus chaidh e a-mach airson 'corner' eile, ach cha robh &agrave;m aca ga deanamh. &quot;Wheeeeeeep!!!&quot;</p><p class='reportPara'>Chaidh an fheadag agus bhuanaich a' Phluic!!! B' e an sg&ograve;r mu dheireadh 2-1 dhan Phluic!!! &quot;Hoorah!!!&quot;</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeMackenzieCup(mackenzie_cup_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var mackenzie_cup_e="<p class='reportPara'>Last night we played for the Eddie Mackenzie cup. Every year Plockton Primary School play a football match against Kyle Primary School for the cup. Cameron Sharp was the captain.</p><p class='reportPara'>We started well and after seven or eight minutes Davis scored a goal!! We were so happy!! At half time the score was 1-0 to Plockton.</p><p class='reportPara'>Early in the second half Finlay Burstow scored for Kyle, it was a peach of a strike! But we kept going and near the end Ally Rankin scored a goal with his left foot to put us ahead. Kyle had three corners and on the third Finlay had a chance to score again. But Cameron Sharp to the rescue! He threw himself in front of the ball and blocked it from going in! The ball went out for another corner but there was no time left to take it. 'Wheeeeeeep!!!'</p><p class='reportPara'>The whistle went and Plockton were the winner and the final score was 2-1 to Plockton.  'Hoorah!!!'</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeMackenzieCup(mackenzie_cup_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeMackenzieCup(theText)
{
document.getElementById("translateMackenzieCup").innerHTML=theText
}

//German Lessons September 2009 -- valid pages only
var germanLessons_d="<p class='reportPara'>Jede Woche Freitag mache ich Deutsch mit Carina fuer eine halbe Stunde. Normalerweise spiele ich ein deutsches Computerspiel, und das heisst &ldquo;Freddy der Fuchs&rdquo;. Damit lerne ich deutsche Grammatik. Seit ich Deutsch mache, spreche und schreibe ich ueber meine Familie, Tiere und Stadt und Dorf.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeGermanLessons(germanLessons_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var germanLessons_e="<p class='reportPara'>Every week on a Friday I do German with Carina for half an hour. Usually I play a German computer game called Freddy the Fox; it’s to learn German grammar. Since I have been doing German I have been talking and writing about my family, animals and town and village.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeGermanLessons(germanLessons_d)'><img src='/images/primary/misc/to_german.jpg' title='Translate into German' alt='Translate into German' class='translateImage' /></a></p>";
function changeGermanLessons(theText)
{
document.getElementById("translateGermanLessons").innerHTML=theText
}

// Gaelic Film February 2010 
var gaelicFilm_g="<p class='reportPara'>Rinn an clas G&agrave;idhlig agus clas Beurla fiolm le Catriona Lexi. &#8216;S  e sgeulachd mhath a bh&#8217;ann mu dheidhinn duine l&agrave;idir a bha falaichte ann an an uamh suas ann an Ceann t-Saile oir rinn e muirt. Seo na cluicheadairan: Fionnlaigh Fearchar an duine l&agrave;idir, M&igrave;chael am Factar, mise an Landlord, clas 1&ndash;3 na b&egrave;othaichean, Br&igrave;ghde beann aig Fionnlaigh. Bha Ally agus Ruairidh cho &egrave;ibhinn mar na dh&agrave; bhodaich. Fhiolmadh  sinn mun cuairt a&#8217; Phloc. Sgr&igrave;obh sinn an scriopt agus thug sinn a-staigh &#8216;props&#8217; agus aodaich. Bha e &egrave;ibhinn, bha sp&ograve;rs aig a-huile duine. Rinn a-huile duine obair f&igrave;or mhath.</p><p class='reportPara'>&#8216;S e airm Shiofort a bha san clas G&agrave;idhlig agus &#8216;s e airm Dh&ograve;mhnallaich a bha san clas Beurla. Bhuainich na Siofortaich! Bha Catriona Lexi fh&egrave;in a&#8217; fiolmadh agus ga ghe&agrave;rradh. Tha sinn cho taingeil dhi.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeGaelicFilm(gaelicFilm_e)'><img src='/images/primary/misc/to_english.jpg' title='Translate into English' alt='Translate into English' class='translateImage' /></a></p>";
var gaelicFilm_e="<p class='reportPara'>The Gaelic and English class made a film with Catriona Lexi. It was a good story about a strong warrior who was hiding in a cave in Kintail because he killed the factor. Finlay acted as Fearchar the warrior, Michael as the Factor, me as the grumpy Landlord, class 1&ndash;3 as the farm animals and Brìghde as Finlay’s wife. Ally and Ruaridh were very funny as the old men. We filmed it all in Plockton. We wrote the script and brought in props and clothes. The film was funny, we all had fun and everyone worked really hard.</p><p class='reportPara'>The Gaelic class were the landlord’s army and the English class were the MacDonald’s. The Seaforths won! Catriona Lexy filmed and cut it herself. We are really grateful to her.</p><p class='reportPara'>This was part of the Homecoming Scotland year and was supported by Lochan.</p><p class='translateButton'><a href='javascript:changeGaelicFilm(gaelicFilm_g)'><img src='/images/primary/misc/to_gaelic.jpg' title='Translate into Gaelic' alt='Translate into Gaelic' class='translateImage' /></a></p>";
function changeGaelicFilm(theText)
{
document.getElementById("translateGaelicFilm").innerHTML=theText
}